Erinevus lehekülje "Arutelu:Kuidas artiklit redigeerida:Juhend" redaktsioonide vahel

Allikas: Hinnavaatlus.ee Wiki
Mine navigeerimisribaleMine otsikasti
(Toon küsimuse menüükäskude stiili kohta HV foorumist siia üle. Siin saab paremini erinevaid näiteid esitada.)
 
(ei näidata ühe teise kasutaja üht vahepealset redaktsiooni)
Rida 3: Rida 3:
 
==Üleüldine stiil menüükäskude esitamiseks?==
 
==Üleüldine stiil menüükäskude esitamiseks?==
  
HV foorumis kirjutas [[Kasutaja:mihhkel|mihkkel]]:
+
HV foorumis kirjutas [[Kasutaja:mihhkel|mihhkel]]:
  
Muide, kas peaks "kehtestama" mingi üleüldise stiili nt menüükäskude esitamiseks? käsurea jaoks sobib <code>&lt;code&gt;&lt;/code&gt;</code> aga menüükäsud?
+
"Muide, kas peaks "kehtestama" mingi üleüldise stiili nt menüükäskude esitamiseks? käsurea jaoks sobib <code>&lt;code&gt;&lt;/code&gt;</code> aga menüükäsud?
  
 
Näide:
 
Näide:
Rida 11: Rida 11:
 
<blockquote>Esimese selle alagrupi tööna võtaks ette ''Tööriistad, Interneti-suvandid > Turvalisus'' (''Tools, Internet Options > Security'') lehe, valiks ''Kohalik sisevõrk'' (''Local intranet'') ning siis klõpsaks nupul ''Saidid'' (''Sites''). Vahest esines selline asi ainult minul, kuid vaikimisi oli seal linnuke ''Kaasa kõik puhverserverist mööda juhitud saidid'' (''Include all sites that bypass the proxy server'') ees.</blockquote>
 
<blockquote>Esimese selle alagrupi tööna võtaks ette ''Tööriistad, Interneti-suvandid > Turvalisus'' (''Tools, Internet Options > Security'') lehe, valiks ''Kohalik sisevõrk'' (''Local intranet'') ning siis klõpsaks nupul ''Saidid'' (''Sites''). Vahest esines selline asi ainult minul, kuid vaikimisi oli seal linnuke ''Kaasa kõik puhverserverist mööda juhitud saidid'' (''Include all sites that bypass the proxy server'') ees.</blockquote>
  
kas on mingi reegel ka selle kohta? nt jutumärgid ''vs.'' kaldkiri - eestikeelsed "jutukates", inglisekeelsed "''jutukates ja kaldkirjas''"? (võõrkeelsed väljendid ja sõnad teatavasti tuleb (tuleks) kursiivis kirjutada...)
+
kas on mingi reegel ka selle kohta? nt jutumärgid ''vs.'' kaldkiri - eestikeelsed "jutukates", inglisekeelsed "''jutukates ja kaldkirjas''"? (võõrkeelsed väljendid ja sõnad teatavasti tuleb (tuleks) kursiivis kirjutada...)"
  
 
----
 
----
Rida 42: Rida 42:
  
 
* ''Tools -> Options -> Edit''
 
* ''Tools -> Options -> Edit''
 +
 +
[[Kasutaja:Nene|Nene]] 21. oktoober 2005, kell 22&#46;35 (EEST)

Viimane redaktsioon: 21. oktoober 2005, kell 19:49

Ma mõtlen, et kui see artikkel liigutati nime alt Juhend:Kuidas_artiklit_redigeerida nime Kuidas_artiklit_redigeerida:Juhend alla, siis miks ei vahetatud vastavalt ära ka redigeerimiselehe allservas olevat linki, mis senini viitab aadressile Juhend:Kuidas_artiklit_redigeerida. Või on see alles tegemisel? Nene 17. oktoober 2005, kell 20.23 (EEST)

Üleüldine stiil menüükäskude esitamiseks?

HV foorumis kirjutas mihhkel:

"Muide, kas peaks "kehtestama" mingi üleüldise stiili nt menüükäskude esitamiseks? käsurea jaoks sobib <code></code> aga menüükäsud?

Näide:

Esimese selle alagrupi tööna võtaks ette Tööriistad, Interneti-suvandid > Turvalisus (Tools, Internet Options > Security) lehe, valiks Kohalik sisevõrk (Local intranet) ning siis klõpsaks nupul Saidid (Sites). Vahest esines selline asi ainult minul, kuid vaikimisi oli seal linnuke Kaasa kõik puhverserverist mööda juhitud saidid (Include all sites that bypass the proxy server) ees.

kas on mingi reegel ka selle kohta? nt jutumärgid vs. kaldkiri - eestikeelsed "jutukates", inglisekeelsed "jutukates ja kaldkirjas"? (võõrkeelsed väljendid ja sõnad teatavasti tuleb (tuleks) kursiivis kirjutada...)"


Vaevalt, et see küsimus kuigivõrd eesti keele spetsiifiline on. Surfasin ringi mitmesugustes vikides ja mitmeid erisuguseid lahendusi.

Kindlasti tuleks kasutada üht kindlat sümbolit (või sümboleid) andmaks edasi ühest valikust teiseni liikumist. Vaheldumisi koma ja suurem-kui märgi kasutamine, nagu ülaltoodud näites, tekitab minu arvates vaid segadust ega anna midagi juurde.

Ideaalsel juhul saaksime kasutada mõnda noolemärki unicode’i kooditabelist, aga kuna kõigil, kes siia lehele tulevad ei pruugi sobivaid fonte installeeritud olla - rääkimata sellest, et tekstipõhised brauserid nende noolte näitamisega ammugi hakkama ei saaks - siis tuleb sellest variandist vast loobuda.

Välimuse poolest näikse sobivat ka midagi sellist:

Tools » Options » Edit

aga » on oma olemuselt ju ikkagi jutumärk.

Jäädes ASCII juurde, võiks kirjutada sedasi:

Tools > Options > Edit

Kuid seda teksti võib tõlgendada ju ka kui: „Tools on suurem kui Options, mis on suurem kui Edit.“ IMHO on parim lahendus siiski:

Tools -> Options -> Edit

Lisaks tuleks vast kogu see käsujada kuidagi muust tekstist eristada, kas siis kasutades jutumärke:

  • „Tools -> Options -> Edit“

või kaldkirja:

  • Tools -> Options -> Edit

Nene 21. oktoober 2005, kell 22.35 (EEST)